Anuthin Wongsunkakon

Anuthin Wongsunkakon

Entrevista con Anuthin Wongsunkakon


¿Cómo se enamoró del diseño tipográfico?
No sabría decir cómo pasó. Las experiencias son variadas. La respuesta a esta pregunta podría variar. Uno de los eventos que recuerdo es cuando los bancos tailandeses empezaron a usar los cajeros automáticos a principios de la década de los 80. Eligieron letras futuristas para los cajeros (ATM en inglés). Los anuncios estaban por todas partes. Fue muy emocionante ver los distintos enfoques a esas tres iniciales. Me llevó a diseñar letras y, poco a poco, al diseño tipográfico cuando descubrí las fuentes y el menú tipográfico en mi primer Macintosch LC II.

¿Cuántas fuentes ha desarrollado hasta el momento?
Muchas de ellas a lo largo de los años. Sinceramente, no llevo la cuenta. Sencillamente, porque si echo la vista atrás, de muchas de ellas no estoy tan orgulloso. En los primeros años, hice tantas cosas inútiles. También creo que es normal que cuando repasas tu trabajo te preguntes "¿Por qué no haría esto en vez de lo otro?" o "Lo habría hecho de otra forma". Ahora lo que hacemos son tipos de letra a medida para los clientes (principalmente en Tailandia). Trabajamos como equipo, en vez de en solitario como al principio. Podía estar en dos o más proyectos al mismo tiempo, con lo que perdía la cuenta.

¿El diseño tipográfico sigue siendo su actividad principal? Aparte del diseño tipográfico ¿cuál es su profesión?
Antes el diseño gráfico era mi trabajo y el tipográfico mi entretenimiento. En los 90, trabajar a tiempo completo como diseñador tipográfico en Tailandia era impensable. Desde entonces, han cambiado muchas cosas. Ahora ofrecemos servicios de diseño tipográfico integrales. El diseño gráfico es algo que está ahí, pero le dedico menos tiempo. Me gustaría tener suficiente tiempo para el diseño gráfico. Me sigue gustando. Además de dirigir la empresa de diseño, escribo sobre diseño para varias revistas en Tailandia y enseño diseño gráfico y tipografía en la Universidad de Bangkok y en la Universidad de Chulalongkorn.
Es un honor trabajar en una favorita indiscutible como Helvetica ...

¿En qué se inspiró para diseñar esta fuente?
Crecí en los 80, cuando la transferencia seca de Mecanorma era muy popular. Me encontré un conjunto de Helvetica® Bold parecido al tailandés de Manop Srisomporn. Mecanorma le cambió el nombre por Manoptica para mejorar las ventas en el mercado tailandés. Era una obra impresionante y captó la fama de Helvetica en Tailandia. La idea era un poco avanzada en cuanto a legibilidad. Manoptica se trató como una fuente para visualizaciones en vez de algo más versátil como su homóloga latina. No se consiguió hasta que se convirtió al formato ASCII tiempo después. También inspiró muchas fuentes tailandesas de los 90 y abrió un nuevo espacio creativo para las letras tailandesas. En 2009, mi estudio revisó y añadió más peso a esta fuente en particular y le cambió el nombre a Manop Mai (Nueva Manop) a partir de la contribución del mismísimo Manop. Cuando Linotype me invitó a explorar la posibilidad de desarrollar glifos tailandeses para el Mundo Helvética, no pude rechazar el proyecto. Es un honor trabajar en una favorita indiscutible como Helvetica.

Al diseñar la fuente, ¿le influyen otros tipos de letra?
Siempre me han gustado los tipos de letra de estilo OCR. He aprendido mucho en este sentido en los últimos años. No negaré que la influencia de la época experimental de las fuentes Fontographer sigue dentro de mí, de algún modo, pero mis intereses actuales cambian y dependen de muchos factores. Si lo que quiere son nombres, serían Frutiger®, Helvetica, Meta®, Univers® y Din. Inspiraron todo lo que a su vez nos inspiró a los demás, así que obligatoriamente nos inspiraron.

En cuanto al proceso‚ bosquejar en un papel y escanearlo en el ordenador no es para mí ...

¿Qué técnicas empleó para crear la fuente? ¿Cómo fue el proceso creativo del diseño?
La mayor parte de los proyectos son fuentes personalizadas, con lo que trabajamos con criterios muy concretos. Me enfrento a ello como si se tratase de un proceso de resolución de problemas. Por lo que a mí respecta, el proceso es libertad, aunque debe existir una base estándar. Por ejemplo, me familiarizo con la marca, la orientación en cuanto a identidad corporativa y su presentación en los medios. Después de todo, también depende de quiénes son. En cuanto al proceso, bosquejar en un papel y escanearlo en el ordenador no es para mí. Así me cuesta más hacerlo bien. Prefiero dibujar y volver a dibujar directamente en el ordenador. A no ser que necesites registrar parte de la ideal rápidamente antes de que se te olvide. Entonces, lo haría a la antigua usanza, con lápiz y papel. Pero, bueno, es puramente subjetivo.

¿Cuál fue el mayor desafío al que se enfrentó mientras creaba la fuente?
A medida que cumplo años, los elementos estrambóticos ya no son tan interesantes. Prefiero evitar las características decorativas. Ya hice bastante tipografía rara para visualizaciones a finales de los 90, y no tengo ganas de repetir. Para mí, conseguir que sea práctico pero diferente y, al mismo tiempo, que no sea demasiado tradicional es todo un desafío. Como otros diseñadores tipográficos disfrutas del diseño tipográfico cada vez que encuentras una solución muy sencilla delante de ti. Por ejemplo, cuando descubres una forma nueva de hacer la “I”. Es muy fascinante ver a otros encontrar nuevas soluciones en el diseño tipográfico. Es muy difícil hacerlo cuando ya hay un millón ahí fuera.

En cuanto a Helvetica Thai‚ creo que los diseñadores gráficos tailandeses llevan mucho tiempo esperando para usarla ...

¿Hay algún aspecto del diseño que debería resaltarse o que la comunidad del diseño gráfico debería conocer acerca de su tipo de letra?
En cuanto a Helvetica Thai, creo que los diseñadores gráficos tailandeses llevan mucho tiempo esperando para usarla. Cuando usan la conocida Helvetica y no tienen opción tailandesa a juego, puede ser muy frustrante si tienes que componer usando algo distinto que cambia toda la textura. Entiendo lo difícil que resulta si quieres conservar el diseño, pero las fuentes disponibles no sirven. En lugar de esta compañera, se han usado tantas otras fuentes tailandesas.

Productos relacionados

179 US$
Añadir al carrito
783 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
149 US$
Añadir al carrito
179 US$
Añadir al carrito